Fingering Positions and Techniques on the Bassoon
Позиции и техника пальцев при игре на фаготе
Fingering Positions and Techniques on the Bassoon. By Terry B. Ewell. BDP#23. 2reed.net.

Позиции и техника пальцев при игре на фаготе. Терри Б. Юэлл. BDP#23. Перевод, Елена Яковлева. 2reed.net.

<music: Vivaldi's Concerto in E minor, opening>
<Музыка: Концерт ми минор Вивальди, начало>

1. Welcome. In this video I will be discussing finger position and proper finger techniques.
This is material that will be useful not only to the beginner, but also for the more advanced student as well.
1. Добро пожаловать. В этом видео я буду обсуждать положение пальцев и правильную технику пальцев. Это материал, который будет полезен не только новичку, но и более продвинутому ученику.

2. So, let's start out with first the technique on the the bassoon that we call the "half hole" technique.
This particular technique is to used on the three notes above open F. We call that F, "F3": from the
labeling system of the Acoustical Society of America. The first notes would be F#3.
2. Итак, давайте начнем с техники игры на фаготе, которая называется техника «полуотверстия». Эта особая техника используется на трех нотах выше открытого Фа. Мы называем этот Фа «Фа3»: по системе Акустического общества Америки. Первая нота будет Фа#3.

<music: demonstration of F#3>
<Музыка: демонстрация Фа#3>

3. Now I will come a little closer to the camera so that you can see exactly what I am doing here.
So for F#3 we need to vent a little bit this first half hole. You can understand the proper position of the half hole if you press down your first finger and then look at where the hole appears. And you can see that the hole is off to the side of my finger.
3. Сейчас я подойду немного ближе к камере, чтобы вы по лучше увидели, что я здесь делаю. Для Фа#3 нам нужно немного открыть это первое отверстие. Легко понять правильное положение, если вы нажмете первым пальцем, а затем посмотрите, где отпечатывается отверстие. И здесь видно, что отверстие находится сбоку моего пальца.

4. The position [of the hole] should not be centered in the middle of the finger, but a little bit to the side. When we half hole we never slide up and down. Instead you turn the finger a little bit.
4. Положение [отверстия] должно быть не по центру пальца, а немного сбоку. Когда мы закрываем половину дырки, нужно не двигать пальцем вверх и вниз, а поворачивать его набок.

5. Now the proper effect of the half hole can be observed by the way the note sounds when the hole is opened or closed. For instance, I will start the F#, the F#3 (above open F) with the hole half open. then I will slowly close it.
5. Правильный эффект полуотверстия можно наблюдать по тому, как звучит нота, когда оно открывается или закрывается. Например, я начну с Фа#, Фа#3 (сверху открытого Фа) с отверстием полуоткрытым. А потом я буду его медленно закрывать.

<music: demonstration of F#3, closing half hole>
<Музыка: демонстрация Фа#3, закрывая полуотверстия>

6. If I loosen my embouchure the note will go down to the lower octave. If the half hole is not open, you get an indistinct sound.
6. Если я ослаблю амбушюр, нота опустится до нижней октавы. Если полуотверстие не открыть, вы получите невнятный звук.

<music: closed half hole on F#3>
<Музыка: закрытое полуотверстия на Фа#3>

7. It is an indistinct sound, like a chord. In fact it is a multiphonic--this is what we call this on the bassoon. So it is important that you vent that hole that you open up that hole. The other thing you will notice--this is important for tuning—the more open the hole is--that first finger hole--the sharper the note. So if I open that hole all the way (I will demonstrate to you here):
7. Этот невнятный звук, похожий на аккорд. На самом деле это многоголосье — так мы это называем на фаготе. Поэтому важно, чтобы вы открыли это отверстия. Вы заметите еще одну вещь — это важно для интонации — чем больше тут расстояние - тем выше будет нота. Поэтому, если я полностью открою отверстия (вот я продемонстрирую):

<music: demonstration>
<Музыка: демонстрация>

8. I don't know if you can hear that. I opened the hole all the way and then I closed it.
8. Не знаю, слышите ли вы это. Я открыл отверстие полностью, а затем закрыл его.

<demonstration>
<Демонстрация>

9. Can you hear as I open the hole further, the note gets a little sharper? As I close it, it darkens the note and lowers the pitch. Particularly for F# it is important that we not have the half hole open all the way. Probably 1/4 of the hole open is just about right for that particular note.
9. Вы слышите, что чем более открыто отверстие тем выше становится нота? Когда я закрываю его, нота понижается и тембр становится более темный. В частности, для Фа# важно, не полностью открывать отверстия. Вероятно, для именно этой ноты отверстие нужно открывать примерно но 1/4.
10. Now the other notes that use it are the G above and G# above it. It is important to have the whisper key down. This pad here needs to be engaged for the half hole.
10. Другие ноты, где мы используем эту технику — это Соль и Соль# над ним. Важно для этого выжать октавный клапан, чтобы задействовать вот эту плоскость.

11. Now, let's talk a little bit about finger placement and proper position.
11. Теперь давайте немного поговорим о правильном расположении пальцев.

12. Once again I will come up to the camera so you can see closer.
12. Я еще раз подойду к камере, чтобы вы могли рассмотреть поближе.

13. What you want to do is keep a certain curve to your fingers. Avoid over collapsed [joints]. So if this joint or any other joints collapse then in order to raise it you have to have a little bit pre-[excessive] motion  going. So if you can keep these fingers pretty much straight--without much collapsing--it gives you a movement that is good for opening and closing notes, rather than extending those [motions].
13. Хорошо бы сохранить правильный изгиб пальцев. Не давайте суставам проваливаться. Если этот сустав или любой другой сустав вывернется в другую сторону, то для того, чтобы поднять его, вам придется сделать небольшое предварительное движения. Так что, если вы можете держать эти пальцы прямыми без особого коллапса – у вас получится возможность для движение, которое удобное для открытия и закрытия нот.
14. Those people that are "double jointed" are going to find this more difficult. They may have to work at training their fingers to be relaxed, with a natural bow or curve in order to move up and down.
14. Людям с мягкими суставоми будет сложнее. Им может быть придется поработать над тренировкой пальцев, чтобы они были расслаблены, с естественным изгибом, чтобы удобно двигаться вверх и вниз.

15. Now the other aspect of this is that it as important to avoid too much motion with your fingers. Keeping your fingers close to the keys and holes is the best approach to technique.
15. Другой аспект этой техники заключается в том, что так же важно избегать слишком большого движения пальцев. Держите пальцы близко к клапанам и отверстиям — это самый лучший подход к технике.

16. Now let's address the hand in particular the fingers. It is important for you to understand the mechanics of your fingers if you are to gain as fluid a technique as is possible.
16. Теперь обратимся к руке, в частности к пальцам. Важно понять механику пальцев, чтобы получить как можно более плавную технику.

17. Your fingers--not your thumbs--but your fingers have three different joints. You have to joint furthest away from the hands. It is the distal phalange. You have a second joint, the intermediate phalange. And then the one, the one in closest proximity is call the proximal phalange. It is interesting and important for you to understand how each of these work. If you close off your hand and try do it so that you can only move the distal phalanges--the joints that are furthest away.
17. Пальцы — все кроме больших пальцев —имеют три сустава. Начиная от самой отдаленной от руки, это дистальная фаланга. А эта, промежуточная фаланга. А та которая находится ближе всего к руке, называется проксимальной фалангой. Интересно и важно понять, как работает каждая из них. Закройте руку, и попытаетесь сделать это так, чтобы вы могли двигать только дистальными фалангами – самые далекие суставы.

18. Go ahead and do that. See how quickly you can move those back and forth. Release those and see if you can move only the intermediate phalanges. I find that I can move those a little more swiftly than the distal phalanges.
18. Давайте, попробуйте это. Посмотрите, с кокой скоростью вы можете перемещать их туда и обратно. Теперь расслабьте их и попробуйте, можете ли вы двигать только промежуточными фалангами. Я могу ими двигать те немного побыстрее, чем дистальными фалангами.

19. Then if you allow the proximal phalanges, the joints just right at the knuckles are to move, I find that is in fact the most free and quickest of the motions.
19. Затем, позвольте движение проксимальным фалангам, суставы между пальцами и рукой. Я нахожу, что это самое свободное и быстрое движения.

20. Well, that is important for you to understand because if you want to maximize the hand and its ability to play as quickly as possible, then we have shown that by looking at these joints and the ability to move swiftly, as much as much as possible  you want to move the proximal phalanges first. You want to give them preference over the others. If your particular instrument position doesn't allow for free movement there, next you want to move the intermediate phalanges. Last of all, the distal.
20. Очень важно это понять если мы хотим максимизировать руку и способность играть как можно быстрее. Мы показали, что, глядя на эти суставы и их способность как можно быстрее двигаться, начинать нужно с проксимальной фаланги. Нужно им дать предпочтение перед другими. Если ваше конкретное положение инструмента не позволяет свободно перемещаться туда куда надо, тогда используйте промежуточные фаланги. А в последнюю очередь дистальный.

21. So, if you look at the bassoon and placement of fingers (again I am going to bring my bassoon up closer so you can see the hand position) you will see with that this first finger
21. Итак, если вы посмотрите на фагот и расстановку пальцев (опять же я привожу фагот поближе, чтобы вы увидели положение руки) вы заметете что на первом пальце
22. I can move the intermediate phalange. The proximal phalange is set where it is.
22. Я могу пошевелить промежуточной фалангой. Проксимальной фалангой я двигать не могу.

23. With the second finger and the third as well, there is some distal phalange motion I can do. So it is important for me not to be moving my fingers this way. but to concentrate and trying to get as much motion from there [proximal], leaving these fingers [other joints] set.
23. Вторым и третьим пальцами я могу выполнять некоторые движения дистальными фалангами. Поэтому для меня важно не шевелить пальцами таким образом а сконцентрироваться и попытаться получить как можно больше движения отсюда [проксимальный], оставляя это [остальные суставы] неподвижно.

24. The distal and intermediate phalanges are set, allowing the motion to be as much as possible in the proximal joints.
24. Дистальные и промежуточные фаланги неподвижны, чтобы движение происходило в проксимальных суставах.

25. Now in the right hand, it in fact should all be proximal phalange motion. I can always move from the knuckles. Again, I establish the curvature and position of the fingers. Not moving this way [Like kneading dough or squeezing a ball].
25. А в правой руке все движение должны быть в проксимальных фалангах. От костяшек движение всегда возможно. Снова устанавливаю линию и положение пальцев. И не двигать таким образом [как бы меся тесто или сжимая мячик].

<music: Vivaldi”s Bassoon Concerto "La Notte">
<музыка: Концерт для фагота Вивальди «La Notte»>