Ornamentation 2: Comments on a Few
Ornaments
Terry B. Ewell discusses a few common ornaments in Baroque music.
Translated by Elena Iakovleva. Bassoon Digital Professor video #59, 2reed.net.
<Music: “Il Sonno” from Vivaldi's Concerto for Bassoon “La Notte”>
Орнаментика, вторая часть: обсуждение некоторых украшений.
Терри Б. Юэлл обсуждает некоторые часто используемые орнаменты. Перевод, Елена Яковлева. BDP # 59. www.2reed.net.
<Музыка: “Il Sonno” из концерта Vivaldi для фагота “La Notte”>
1. I know for many years I was confused about ornaments and the way in
which to play them. I am hoping that this video will provide you
with a little bit of understanding, at least clarification of these
ornaments. Let's get started.
1. Я лично, много лет не понимал, как играть украшения. Я надеюсь, что
это видео даст вам какое то понимания, по крайней мере, разъяснения на
счет этих орнаментов. Давайте начнем.
2. So on to a few brief comments on ornaments. I'm going to highlight
in this video four of the ornaments: the appoggiatura, the mordent, the
short trill, and the trill.
2. Итак, несколько кратких комментариев по орнаментам. В этом видео я
буду обсуждать четыре украшения: апподжиатура, мордент, короткую трель
и трель.
3. Of all the ornaments in Baroque music and indeed extending into
Classical music, the appoggiatura is the most important. It's the most
important in terms of frequency: you'll find appoggiaturas used to
approach trills and turns. You will also find appoggiaturas on their
own.
3. Из всех украшений в музыке барокко, а также в классической музыке,
апподжиатура является наиболее важной. Это наиболее важно с точки
зрения частоты: апподжатуры используются для приближения к трелям и к
другим украшением. Вы также найдете апподжатуры в музыке сами по себе.
4. But in addition to frequency in the music, what I am trying to say,
is that the appoggiatura gives an important style or a feeling or
pathos to the music. The appoggiatura is a dissonant note that is most
often stressed, meaning that it comes on a beat. Because of that it it
gives a unique sound to music here. Let me read directly what Quantz
has to say.
4. Но помимо частоты в музыке, я хочу сказать, что апподжиатура придает
музыке ее важный стиль, воодушевление или пафос. Апподжиатура - это
диссонирующая нота, на которую чаще всего делается акцент, а именно она
оказывается на сильной доле. Благодаря этому музыка звучит уникально.
Позвольте мне прочитать, что пишет Кванц.
5. The appoggiatura is the first grace note he treats. Again he
gives it significance that I am trying to give to you. In here he
writes, "In performance appoggiaturas are both ornamental and
essential. Without appoggiaturas a melody would sound very meager and
plain.
5. Appoggiatura – первое укрощение о котором он говорит. Он
придает ему то же значение, которое я пытаюсь вам показать. Здесь он
пишет: «Апподжатуры в исполнении одновременно орнаментальные и
необходимы. Без апподжиатуры мелодия звучала бы очень скучно.
6. So, these appoggiaturas you could say "spice up" the melody. They
give it a very important emotional impact--to the listener.
6. Итак, эти апподжатуры, можно сказать, «оживляют»
мелодию. Они оказывают на слушателе очень важное эмоциональное
воздействие.
7. Now here we have a table of some of appoggiaturas given by C. P. E.
Bach, who was J.S. Bach's son. This is from one of his important
treatises. This is found--quoted--in Frederick Neuman's book.
7. Вот таблица некоторых апподжатур, К. П. Э. Баха, сын И. С. Баха. Это
из одного из его важных трактатов. Это находится, цитируется, в книге
Фредерика Нюмана.
8. You can see here the appoggiaturas are given as they would be shown
in the music, but we also find below how they would be played by the
performer.
8. Здесь вы можете посмотреть, что апподжатуры выглядят так как они
написаны в партии, а по ниже показано как исполнитель бы их играл.
9. Often the appoggiaturas are given half the value of the note. When
the note is dotted, or divided into three parts, often the appoggiatura
is given two of the three parts of the note. Here are some interesting
things where the appoggiatura is given the duration of the half note
with a resolution only given only an eighth note in this case.
9. Часто апподжатуры получают половину длинны ноты. Когда нота с точкой
или разделена на три пульса, апподжиатуре часто дается два из этих трех
пульсов. Вот некоторые интересные места, где апподжиатура получает
длительность половинной ноты, а разрешение длится только восьмую ноту в
этом случае.
10. So, the appoggiaturas can be of varying lengths and you would need
to study the music, the composer, to defined outdoor how to play the
appoggiaturas. There is quite a bit of controversy about appoggiaturas
and that being whether to play them on the beat or before the beat.
Frederick Neumann does give a table of a number of instances where the
appoggiaturas clearly need to be played before the beat. The reason for
that is rhythmic clarity.
10. Итак, апподжатуры могут быть разной длины, и вам нужно будет
изучить музыку и композитора, чтобы определить, как их играть. Есть
довольно много дискуссии по поводу апподжатур и о том, следует их
играть на сильную долю или из затакта.
Frederick Neumann приводит таблицу с несколькими случаями, когда
апподжатуры явно необходимо играть из затакта. Причина тому - четкость
ритма.
11. So, let's discuss a few things here. You will find that composers
and authors disagree. C. P. E. Bach is often quoted as being the
composer or theorist who is more insistent upon the appoggiatura being
on the beat. Yet there are quite a few exceptions given in his
music and even in his writings.
11. Давайте обсудим несколько вещей. Вы обнаружите, что композиторы и
теоретики расходятся во мнениях. C. P. E. Bach часто называют
композитором или теоретиком, который сильнее настаивает на том, чтобы
апподжиатура игралась на сильную долю. Однако в его музыке и даже в его
рукописях есть немало исключений.
12. Here are a few suggestions I have for you. If an appoggiatura
proceeds a dissonant note, then I play it before the beat. I played
before the beat if I need to clarify the rhythm. Also I will talk a
little bit more about trills and their use with appoggiaturas below.
12. Вот несколько советов, которые у меня есть для вас. Если
апподжиатура идет к диссонирующей ноте, то я играю ее перед сильной
долей. Я играю из затакта, если мне нужно уточнить ритм. Также я
немного подробнее расскажу о трелях и об их использовании вместе с
апподжатурами.
13. There's a wonderful saying--Italian saying--that is "traduttore,
traditore" which means the translator is a traitor. Here we have a
century-old scandal that deals with the translation of the word
"mordent."
13. Есть замечательная итальянская поговорка, «traduttore,
traditore», что обозначает, что переводчик - предатель. Вот вам
вековой скандал, связанный с переводом слова «mordent».
14. The correct translation is that a mordent is an ornament below the
main note. However, the English language tradition often refers to the
ornament as being above the main note. It should not be confused with a
short trill.
14. Правильный перевод такой: мордент - это орнамент под основной
нотой. Однако в англоязычной традиции этот орнамент часто находится
сверху основной нотоы. Не следует путать mordent с короткой трелью.
15. Let's take a look here at a publication of Julius Weissenborn's,
Opus 8, volume 1. This was published in Leipzig probably almost a
century ago. You can see here the German is given as "Der
Pralltriller," however the English translation is "mordent."
15. Давайте посмотрим на публикацию Юлиуса Вайссенборна, Опус 8, первый
том. Она была опубликована в Лейпциге, вероятно, почти столетие назад.
Смотрите, здесь по немецкий написано «Der Pralltriller»,
однако английский перевод - «mordent».
16. Pralltriller should be translated a short trill not mordent.
16. Pralltriller следует переводить как короткая трель, а не мордент.
17. Unfortunately, this been continued--this tradition--in many of the
Weissenborn books that we have. Christopher Schaub has a new
Weissenborn, "New Practical Method for Bassoon" in which he correctly
translates this. He shows "short trill" indicated by the sign without
the dash through it. You can see here that is played upper, played
above the note.
17. К сожалению, эта традиция была продолжена во многих книгах
Вайссенборна которые нам остались. Christopher Schaub издал новый
сборник Вайссенборна, «Новый практический метод игры на
фаготе», в котором он правильно переводит это слово. Он
показывает "короткую трель", обозначенную знаком, который не зачеркнут.
Здесь мы видим, что это играется сверху основной ноты.
18. There is the main note and then here the short trill goes to the
upper note. A mordent, however, is usually indicated by the slash
through the sign and in this case it should be played below the note.
18. Есть основная нота, а затем короткая трель переходит к верхней
ноте. Мордент, однако, обычно обозначается чертой через знак, и в этом
случае его следует играть под основной нотой.
19. Now in Baroque music the mordent, meaning the ornamental below the
note, is the main ornament used. Very rarely do they use the short
trill.
19. В музыке барокко мордент, орнамент под нотой, является наиболее
используемым орнаментом. Очень редко используется короткая трель.
20. So, it's important that when you apply the mordent that you
use the trill below the note. (Not actually the trill, but the
mordent below the note.) OK, so let's go on an talk about the
trill. So we have had the short trill. Now this is the trill where
there are multiple movements above the main note. it is also often
termed a "shake."
20. Итак, важно, чтобы при применении мордента вы использовали трель
под основной нотой. (На самом деле не трель, а мордент под нотой.)
Ну, давайте поговорим о трели. Мы уже поговорили о короткой трели. А
вот трель, в которой несколько движений над основной нотой. Ее также
часто называют «встряхиванием».
21. It is always in alternation above the main note. Most often it's
approached by an appoggiatura and it is concluded with what is called a
"nachschlage" or the termination notes.
21. Здесь всегда есть чередования нот, над основной нотой. Чаще всего к
ней приближаются через апподжатуру и она завершается так называемым
«nachschlage» или заключительными нотами.
22. Let's take a look at what Quantz shows here for the standard trill.
Normally it would be written in music with the little grace note
before the trill. You can see it right here; and then the termination,
the nachschlage, coming after the trill.
22. Давайте посмотрим, что Кванц показывает здесь для стандартной
трели. Обычно это записывается в музыке с форшлагом перед трелью.
Посмотрите на это; а затем завершение, nachschlage, идущее после трели.
23. Occasionally the trill is written out with the notes a combined [connected] by beams.
23. Иногда выписываются все ноты трели, и соединяются черточками.
24. Well, here are some suggestions as to how to apply appoggiaturas to trills. This being for Baroque music, that is.
24. Вот несколько советов, как применять апподжатуры к трелям. Я имею ввиду, в музыке барокко.
25. Most often I use an appoggiatura on the beat for the trills. The
exceptions are if that trill is already approached from above--that
there's already a note before the trill--then I don't use in an
appoggiatura. If there is a leap of a four for more steps, then often I
will start on the main note.
25. Чаще всего для трелей я использую аппожатуру на долю. Исключение
бывают. На пример, когда к этой трели мы уже приближаемся сверху -
когда перед трелью уже есть нота. В таком случае я не использую
апподжиатуру. Если есть прыжок на четыре тона или дальше, то я часто
начинаю с основной ноты.
26. Well I hope this is been helpful for you, just still learning a
little bit more about ornaments. We will start now looking at music and
hearing some playing in the following videos. For more information you
can see of my web site where I've got some additional materials there.
26. Что ж, я надеюсь, что все это было вам полезно, просто все еще
продолжайте изучать орнаментику. Теперь в следующих видео, мы начнем
анализировать партии и прослушивать музыку. Для получения
дополнительной информации вы можете войти в мой веб-сайт, где у меня
есть много материала на эту тему.
27. God bless you, thanks a lot.
27. Большое спасибо, до свидания.
<Music: “Il Sonno” from Vivaldi's Concerto for Bassoon “La Notte”>
<Музыка: “Il Sonno” из концерта Vivaldi для фагота “La Notte”>