Practice Methods For Circular Breathing

循环呼吸的練習方法

唐英伟博士 (Terry B. Ewell). 由翻译 朱潇潇

 

Pick a stable note that does not use a lot of air: a note that you can play a long time on. I find the C#4 (full fingering) the D4, F4 to be useful and stable for this.

選擇一個不需要用很多氣就可以吹出的固定音:一個你可以吹很久的音。我發現C#4(全指法),D4,F4很適用于這項練習。

We are going to do this with the four steps. I will demonstrate from the front and side views. The first step you need to do (on your stable note) is to inflate and deflate your cheeks. The air supply will be going from your lungs but you inflate and deflate.

我們分四個步驟來進行這項練習。我將從正面和側面來進行演示。第一步你需要做的(在你的固定音上)是鼓起和放松臉頰。雖然氣源來自于你的肺部,但是你只是鼓起和放松。

<tone>
< 音>

 

The reason for doing that is you are trying to keep the front portion of your embouchure, your lips, from moving. This is not all that easy to do. Once you master that step--the inflation and deflation of the cheeks--the second step is then to end the note with the reservoir of air you have in your cheeks. You are going to stop blowing with your lungs. 

這樣做的原因是,防止你的吹口的前方,你的嘴唇在移動中。這不是那么容易做到的。一旦你掌握了這一步 – 鼓起和放鬆臉頰 - 然後第二步是用你臉頰裏的保存氣来结束这个音。你要停止用肺去吹氣。

You raise your tongue in the back of your mouth to create that reservoir of air. You then I push out the air with your cheeks while trying to keep the pitch the same [without deviation].

提起你的舌頭在你的嘴巴後方形成一个空氣囊。然後用你的臉頰把空氣推出,同時試著保持同樣的音高(無偏差的)。

<tone>
< 音>

 

It works for only a little time. I will do it again.

它只適用于很短的時間。我會再這樣展示。

<tone>
< 音>

 

That time the pitch raised up a bit. I have to learn how to keep the pitch constant. It is a matter of practice.

這次聲音有一點偏高。我必須要學會如何讓聲音持續不斷。這是一個實踐問題。

This third step in this sequence is to inflate your cheeks blow out the air with your cheek muscles while breathing in at the same time. We discussed the first video you actually have to allow breath to come in by lowering the soft palate. You probably are not aware of the movement of the part of your body.

這個過程中的第三步是吹鼓你的臉頰,並在吸氣的同時用臉部肌肉把空氣吐出。我們在第一個視頻中討論過,你實際上要通過降低軟齶吸氣進來。你可能沒有意識到那個過程你身體的一部分在運動。

 

It is a strange sensation to have the tongue cutting off the air supply blowing out with your cheeks and then air coming in.

通過舌頭切斷從臉頰吐出的氣,然後讓空氣進來,是一種奇怪的感覺。

<tone>

I don't know if you could hear, but I breathed in through my nose. I will try it again for you.

我不知道你是不是能聽得到,但我是通過鼻子吸氣的。我再為你演示一遍。

<tone>
< 音>

Then the fourth step is then to re-engage the air before the cheeks have fully deflated.

You have to work to master these four steps.

第四步,是在臉頰已經完全放鬆之前重新吸進空氣,

你必須熟練掌握以上四個步驟。

<tone>
< 音>

You can probably hear that there is a point of re-engagement. This is a hiccup when the air [from the lungs] comes in.

I am a bit out of practice with circular breathing, but as you practice more you can even it out, but that there is still going to be that little bit of hiccup in the air.

你或許可以聽到這兒有一個重新接觸點。這是當空氣(從肺部)進來時會引起的打嗝。

我的循環呼吸很长时间沒有練習了,但你多加練習,你會出來的更均匀,但仍然有點像是空氣在打嗝的感覺。

Part of the issue is how to hide that re-engagement of the air from the lungs. If there are moving notes or trills the ear doesn't notice the hiccup.

For instance, if I do a C#-D#4 trill, I think you will scarcely hear it.

部分原因是如何隱藏對肺部空氣的重新使用。如果是吹奏連音或顫音,耳朵就不会注意到打嗝。

例如,如果我吹一個 C#- D#4 的連音,我想你會很少聽到打嗝。

<C#-D#4 trill>

I will try other notes.

我會嘗試其他的音。

<moving notes hiding circular breathing>

<隱藏在循環呼吸下的連音>

 

It sounds very fluid with moving notes.

You will find it is easier to circular breathe in the upper register of the bassoon. There is more resistance to the notes; you use less air.

這些連音聽起來非常流暢。

你會發現在大管的高音區更容易做循環呼吸。吹奏音符有更多的阻力; 你只需要較少的空氣就可完成。

 

With more air pressure you use less air. It is harder to circular breathe in the lower registers. That's unfortunate since it is in those we wish we could use it. If you play a low C you run out of air very quickly. But it is difficult to circular breathe on the bassoon in that register.

空氣阻力越大,你需要的空氣越少。在低音区去做循環呼吸就会更难些。不幸的是,就是在这个低音区我們希望我們可以做到这一点。如果你吹出一個低音C,你可以很快地用完气,但很難在大管的那個音區做循環呼吸。

 

Here's a side view of me doing the process.

從側面來看我做循環呼吸的過程。

<tone>
< 音>

Well, one passage I want to bring to your attention is found in Beethoven's Sixth Symphony. This is the Andante molto movement, the brook scene, between letters A and B. You will find this around measure 30 in that movement.

現在,我想用貝多芬的第六交響曲來吸引你的注意。這是行板樂章,A和B之間的田園。你會在這個樂章的大概第30小結找到它。

It is a lovely solo played in the orchestra with the strings, but there is no place for the bassoonist to breathe.

這是樂團中的弦樂器演奏的一段優美的獨奏。但對大管演奏者來説,沒有地方可以呼吸。

<music>
<音樂>

So I breathed there twice on those A naturals. Here is the music.

所以我在吹那些A的地方呼吸了兩次。這是音樂。