Transcript

Weissenborn Opus 8/2, Estudio Avanzado #27. Comentarios sobre el perpetuum mobile y perfección VS excelencia. Más ejemplos de práctica con sprints. Por Terry B. Ewell, Profesor Digital de Fagot. Traducido por Germán Martínez López. BDP #135. 

TUTORIAL 

1. Welcome, this is Terry Ewell. As we progress through the Weissenborn advanced studies you will see that more and more of these exercises are devoted to perpetuum mobile, that is, a continuous stream of notes. Rapid notes such as these are best practiced with sprints and certainly not with short halting rhythms. For instance, the dotted eight and sixteenth note rhythms are largely an ineffective practice method to use here for attaining faster speeds.

1.Bienvenidos, soy Terry Ewell. A medida que progresamos en los estudios avanzados de Weissenborn veréis que, estos ejercicios, son más y más fieles a un perpetuum mobile, esto es, un continuo flujo de notas. Notas rápidas como estas se practican mejor con sprints y, ciertamente, no con ritmos cortos y dubitativos. Por ejemplo, los ritmos de corchea con puntillo y semicorchea son esencialmente un método práctico poco efectivo para abordar velocidades más rápidas.

2. Let’s concentrate on the tricky passage in lines 1-2, measures 5-6 of the study. Sprints starting with the last beat and then adding beats will work well.

2.Vamos a concentrarnos en el pasaje difícil de las líneas 1-2, compases 5 y 6 del estudio. Los sprints comenzando con el último pulso y después añadiendo pulsos funcionarán bien.

Practice Example

3. In line 4 made certain that the rhythms stay accurate. Too often students rush the 16ths as performed this way:

3.En la línea 4 aseguraos de que los ritmos sean precisos. Muy habitualmente los estudiantes aceleran las semicorcheas de esta forma.

 

Weissenborn Example

4. Instead perform it accurately this way:

4.En su lugar tocadlas de forma precisa, así.

5. The double breaths indicate places where you should exhale and then inhale. This is done at the beginning of the piece. Later this is done before playing the last three lines.

5.Las dobles respiraciones indican lugares en donde debéis exhalar y luego inhalar. Esto se hace al comienzo de la pieza. Luego, esto se vuelve a hacer antes de tocar las últimas tres líneas.

REFLECTION REFLEXIÓN 

6. When I was a young piano student my teacher often told me that the goal in music was perfection. I believed him and sought to do that for many years.

6.Cuando yo era un joven estudiante de piano, mi profesor solía decirme que la meta en la música era la perfección. Yo le creí y busqué eso durante muchos años.

7. Later, however, I realized the error with that pursuit. Perfection is something that I could never attain. It was a destructive and frustrating goal. This goal was damaging my progress in music and my well-being. I learned little by little that it is not perfection that I should be striving for, but rather excellence. There is a big difference between seeking perfection and seeking excellence.

7.Después, sin embargo, me di cuenta del error de ese enfoque. La perfección es algo que nunca podía alcanzar. Era una meta frustrante y destructiva. Esta meta estaba dañando mi progreso en música y mi bienestar. Aprendí, poco a poco, que no era la perfección aquello por lo que tenía que estar luchando, sino la excelencia. Hay una gran diferencia entre buscar la perfección y buscar la excelencia.

8. If I tried to make a perfect video, I would have never completed a single video in this series on the Weissenborn studies. You would have no instruction from me at all! When I look from the vantage point of perfection, every video I have made in this series has flaws, faults, and problems. However, when I look from the vantage point of excellence I realize there are many things that are useful and commendable in the videos. I have chosen to set aside my negative criticisms and bring you the best that I am able to do. I can’t bring perfection to you, that is something only God can do. I can, however, bring you hours of labor and the best of my work. That is excellence.

8.Si intentase hacer un vídeo perfecto, nunca habría completado un solo vídeo de esta serie de vídeos de Weissenborn. ¡No tendríais mi instrucción en absoluto! Cuando miro desde el punto de vista de la perfección, todos los vídeos que he hecho en esta serie tienen flaquezas, carencias y problemas. Sin embargo, cuando miro desde el punto de vista de la excelencia me doy cuenta de que hay muchas cosas que son útiles y admirables de estos vídeos. He elegido dejar a un lado mis críticas negativas para daros lo mejor que soy capaz de hacer. No puedo daros la perfección, eso es algo que solo Dios puede hacer. Yo puedo, sin embargo, ofreceros horas de esfuerzo y lo mejor de mi trabajo. Eso es la excelencia.

9. I encourage you to lay aside the pursuit for perfection and instead seek excellence.  Provide your best and be pleased with the excellence of your work.

9.Os animo a dejar a un lado la búsqueda de la perfección y, en su lugar, buscar la excelencia. Dad lo mejor de vosotros y estad satisfechos con la excelencia de vuestro trabajo.