Practicing Weissenborn Study #47
Weissenborn Opus 8/2, Study #47 for advanced bassoon students. Phrase like a thrown baseball (Joseph Robinson). Quote from Your Brain on Music. Guest performer Collin Walter. By Terry B. Ewell, Bassoon Digital Professor. Translated by Elena Iakovleva. BDP#155. www.2reed.net.
Practicando el estudio de Weissenborn Nº47
Weissenborn Opus 8/2, Estudio Nº47 para estudiantes avanzados de fagot. La frase como una pelota de baseball lanzada (Joseph Robinson). Cita de “Tu cerebro con música”. Intérprete invitado, Collin Walter. Por Terry B. Ewell, Profesor Digital de Fagot. Traducido y doblado por Elena Iakovleva y Carlos Gabriel Arias Sánchez. BDP#155. www.2reed.net.
TUTORIAL Руководство
1. Welcome, this is Terry Ewell. The first phrases of Weissenborn study #47 give us another crucible in which to refine our expressive abilities. In particular, the quarter notes can halt or distort musical motion if subdivisions are not shaped into a musical line.1. Bienvenidos, éste es Terry Ewell.
Las primeras frases del estudio de Weissenborn Nº47 nos dan un abanico de posibilidades para refinar nuestras habilidades expresivas.
En particular, las negras pueden detener o distorsionar el movimiento musical si las subdivisiones no le dan forma a una línea musical.
2. Let me first perform this by tonguing each 16th:
2. Voy a tocar primero, articulando cada semicorchea:
3. Notice that I am continuing the musical motion through the quarter notes. You can only do this with subdivisions.
3. Observe que continúo con el movimiento musical a través de las negras. Esto sólo puede lograrse subdividiéndolas.
4. Let’s use another analogy, the toss of a baseball. I am grateful to Joseph Robinson for this analogy. When a baseball is thrown, gravity causes the ball to curve in an arc as it approaches the ground. If we blink while the baseball is in the air, the motion still continues. Over years of practice with throwing baseballs you probably can guess where the baseball will be after you blink. Even though part of the motion is obscured briefly, the trajectory of the ball has already been determined. You understand where it will end up.
4. Usemos otra analogía, el lanzamiento de una pelota de baseball. Le agradezco a Joseph Robinson por esta analogía. Cuando se lanza una pelota, la gravedad hace que viaje en una curva de arco a medida que se acerca al suelo. Si pestañamos mientras la pelota está en el aire, el movimiento igualmente continúa. Tras años de práctica lanzando pelotas, probablemente podremos adivinar dónde estará la pelota después de pestañar. Aunque parte del movimiento deja de percibirse brevemente, la trayectoria de la pelota ya ha sido determinada. Podemos predecir dónde terminará.
5. De la misma forma, el movimiento musical continúa a través de las negras aunque no hay una moción audible. Es similar a cuando pestañamos mientras miramos el lanzamiento de una pelota. El arco de la línea musical debería continuar y ser predecible.
6. We also find in this study appoggiaturas. I spent considerable time in Weissenborn study #38 (BDP #146) discussing this important ornament and how it is often used for goals in music. Notice the abundance of appoggiaturas in this study!
6. En este studio, también encontramos apoyaturas. En el estudio Nº38 (BDP#146), pasé un tiempo considerable hablando de la importancia de este ornamento y sobre cómo a menudo se usa para llegar a los objetivos musicales. Observe la abundancia de apoyaturas en este estudio!
7. Not only is each appoggiatura placed on a downbeat, which provides some stress, but they are also approach by quicker notes. Quick notes generally move to longer notes in music, so you should direct the musical motion to the appoggiaturas.
7. No solo cada apoyatura está ubicada en los primeros tiempos, lo que aporta énfasis, sino que se llega a ellas a través de notas más cortas. Las notas cortas en general llevan a las notas más largas en la música, por lo que deberíamos dirigir el movimiento musical hacia las apoyaturas.
REFLECTION Размышление
8. “Two concert tickets can easily cost as much as a week’s food allowance for a family of four, and one CD costs about the same as a work shirt, eight loaves of bread, or basic phone service for a month. Understanding why we like music and what draws us to it is a window on the essence of human nature.”8. “Dos entradas para un concierto pueden fácilmente costar lo mismo que lo que se gaste para una semana de comida para una familia de cuatro, y un CD cuesta más o menos lo mismo que una camisa de trabajo, ocho lonjas de pan, o un mes de un servicio básico de teléfono. Entender por qué nos gusta la música y lo que nos atrae a ella es una ventana hacia la esencia de la naturaleza humana”.
9. I highly recommend that you read the book by Daniel Levitin titled, This is Your Brain on Music. He provides fascinating insights into how our brains process music. I really appreciate the last portion of the quote I read above. Indeed, it is true that there is something about music that is tied to the essence of human nature. We are privileged as musicians to be a part of this essence every day we live.
9. Les recomiendo mucho que lean el libro de Daniel Levitin llamado, Así es el tu cerebro con música. Él provee información fascinante sobre cómo nuestro cerebro procesa la música. Aprecio mucho la última parte de la cita que acabo de leer. Sin duda, es cierto que hay algo en la música que está atado a la esencia de la naturaleza humana. Somos privilegiados, como músicos, al ser parte de esta esencia cada día de nuestras vidas.