Transcript

Weissenborn Opus 8/2, Study #11 for advanced bassoon students. Practicing difficult finger patterns with short sprints. Further discussion of healthy practice methods. By Terry B. Ewell, Bassoon Digital Professor. Translated by Elena Iakovleva. BDP#119. www.2reed.net.

Вайсенборн опус 8/2, этюд №11 для продвинутых студентов фаготистов. Занятие над сложной аппликатуре, короткими спринтами. Дополнительное обсуждение привычек здорового занятия.Терри Б. Юэлл, Цифровый Профессор Фагота. Перевод, Елена Яковлева. BDP # 119. www.2reed.net.

TUTORIAL РУКОВОДСТВО

1. Hello, this is Terry Ewell. This study is in the wrong place in the 50 advanced studies. It is far too difficult to be number 11! Weissenborn originally gave this study number 57 out of 60. He grouped this study in a section titled “Studies of Virtuosity.” It is one of the most difficult studies in the collection.

1. Привет, это Терри Юэлл. Этот этюд находится в неудачном месте в нашей книге 50 этюдов. Он слишком сложен чтобы быть номером 11! Вайсенборн изначально дал этому этюду номер 57 из 60. Он поместил его в разделе под названием «виртуозные этюды». Это один из самых сложных этюдов в сборнике.

2. In addition to practicing with rhythms you will need to do “sprints.” Sprint means to run very fast in a short distance. Similarly in music I practice small segments at very fast speeds.

2. В дополнение к занятию ритмами вам нужно будет делать «спринты». Спринт это очень быстрый бег на короткое расстояние. Точно так же в музыке я занимаюсь небольшими сегментами на очень быстрых скоростях.

(Example line 2, five notes) (Пример ис второй строчки, пять нот)

3. I then connect these smaller segments to make a larger segment.

3. Затем я соединяю эти меньшие сегменты в большей кусок.

(Example line 2, nine notes) (Пример ис второй строчки, девять нот)

4. Each of these larger segments is then connected for even longer sections.

4. Затем каждый из этих больших кусков я соединяю чтобы получить более длинные секции.

(Example line 2, thirteen notes) (Пример ис второй строчки, тринадцать нот)

5. Observe that I started my practice from the end of the segment not the beginning. Playing the ending more often gives me confidence that I will finish it well. The endings are often more difficult because our concentration is strained after so many notes. In this way I finally work the entire study at the faster speed.

5. Обратите внимание, что я начал свои занятие с конца куска а не с начала. Я играю много рас окончание чтобы доверять тому что я хорошо его закончу. Играть окончание длинных кусков часто бывает сложно потому, что наше внимание к этому моменту уже устало. Таким образом, я учу все произведения, на более высокой скорости.

6. Often playing something rapidly is not only a matter of good practice habits but also a proper mental construct. For example, the way in which you think about the notes can help you perform better in rapid passages. In the last three measures of line 3 I find it particularly helpful to think of the ascending scale—just the first notes.

6. Очень часто быстрая игра зависит не только от правильного занятия, но и от правильного мышления. Например, то, как вы думаете о нотах может вам помочь в быстрых пассажах. В последних трех тактах я считаю, что особенно полезно думать только о первых нотах в восходящей гамме.

7. I then concentrate on that scale and the fingers follow with the downward notes. However, it is still difficult and I didn’t perfectly perform it at the end of this video!

7. Затем я концентрируюсь на гамме, а пальцы идут за нисхолящими нотами. Тем не мение, это очень сложно, и этот пассаж у меня не совсем отлично получился в конце этого видео!

8. I use two alternate fingerings in this study. I use this fingering in line 3, m. 1 for F#4. For the C#4 I use the left hand fingering only.

8. В этом этюде я пользуюсь двумя альтернативными аппликатурами. Для Фа# в третьей строчке, я играю этой аппликатурой: Для До# я пользуюсь аппликатурой только левой руки.

9. This study was inspired by a portion of the Symphony in B flat by Robert Schumann. Students should practice this also. Move the phrase—drive—to the accented C sharp. Here is that segment performed:

9. Когда Ваисеньорн писал этот этюд, он вдохновился пассажом ис симфонии Си бемоль Роберта Шумана. Ученики должны иметь это в виду. Ведите фразу в акцентированный До#. Послушайте как звучит этот пассаж.

REFLECTION Размышление

10.“Vary the musical stress in each practice session. Don’t concentrate on a single piece or passage for long intervals;…” (William J. Dawson, Fit as a Fiddle, p. 46).

10. “Занимайтесь ища разнообразия. Не сосредотачивайтесь на одной части или пассажа на длительные промежутки времени ...” (Уильям Доусон, «Здоров как скрипка », стр. 46).

11. I have purposely presented the material on healthy practice habits in prior reflections to prepare you for this study. If you have not seen the reflections for lesson 9 and 10, please consider them.

11. Я специально предоставил вам материал о привычках здорового занятия в предыдущих уроках, чтобы подготовить вас к этому этюду. Если вы еще не видели девятый и десятый урок, я вам рекомендую чтобы вы их посмотрели.

12. Long sessions of practicing rapid passages such as the one in this study can lead to injury. It is important to limit your work on rapid fingerings to short, intensive sessions. In the span of 50 minutes (my usual practice session) I might have three sessions on a passage such as this. I will work various portions of the passage intensively with different practice methods. I will vary the method of practice in each of the sessions and work on different passages. Then I will move on to other practicing with phrasing, melodic material, or tuning with drones.

12. Длительные сеансы занятия над быстрыми пассажами, какие присутствуют в этом этюде, могут привести к травме. Важно разделить вашу работу над быстрыми пассажами, на короткие но интенсивные сессии. В течение 50 минут (сколько я обычно занимаюсь) я могу три раза прикоснутся к такому пассажу. Я буду интенсивно прорабатывать различные части отрывка разными методами. Я буду заниматься по разному каждый раз, и буду учить различные пассажи. Затем я перейду к другим упражнениям над фразировкой, мелодическим материалом или поработаю над интонацией, с дронами.

13. Practicing just this passage for a long period of time will not only frustrate you but it could lead to an injury. Musicians are athletes—micro athletes. The muscles we work are much smaller than a swimmer or a runner; however, these muscles can be injured with over use or incorrect practice techniques.

13. Долго заниматься таким видом пассажей, не только может испортить вам настроение, но еще и привести к травме. Музыканты - это спортсмены, микро спортсмены. Мышцы, с которыми мы работаем, намного меньше, чем у пловца или у бегуна; однако, эти мышцы могут тоже быть повреждены из-за чрезмерного использования или неправильных методов тренировки.

14. My monograph Wind Performer’s Guide to Increasing Endurance provides further information on the muscles we employ to perform. It also supplies practice regimens drawn from research with athletes. This information may help you to practice more effectively.

14. В моей монографии «Учебник для повышения выносливости духовиков» есть дополнительная информация о мышцах, которые мы используем для игры. Там тоже есть примеры режимов практики, взятые из исследований со спортсменами. Эта информация может вам помочь более эффективно заниматься.

http://www.lulu.com/shop/terry-b-ewell/wind-performers-guide-to-increasing-endurance/ebook/product-20941958.html