TUTORIAL Руководство
Welcome, this is Terry Ewell.
1. The grace notes at the beginning of Weissenborn study #23 are played before the beat. The slashes or slanted lines through the grace notes arean important indication of this. By the way, most grace notes in the Romantic period are placed before the beat.
1. Добро пожаловать, это Терри Юэлл.
Форшлаги в начале этюда Вайссенборна № 23 играются перед долей. Важный
признак этого, то что они зачеркнуты. Кстати, большинство форшлагов в
романтической музыке играется таким образом.
2. I have spoken earlier about the rF—rinsforzando--in Study #12. Please listen to my comments on this.
2. Я уже обсуждал rF - rinsforzando - в этюде № 12. Пожалуйста, послушайте мои комментарии на счет этого.
3. The most difficult section of the study for many students is the middle section which is mark Delicato means
delicate. Study carefully the written notes above the staff provided by
Weissenborn. These grace notes do not have slashes, but appear as
smaller sixteenth notes. Thus, these are performed on the beat with the
same rhythm and placement as written sixteenth notes. Notice that this
middle section also has grace notes with slashes. The two types of
grace notes will need to be played differently.
3. Самым сложным куском этого этюда для многих студентов является
средний раздел, который отмечен Delicato, что обозначает
«деликатно». Внимательно изучите письменные заметки
Вайссенборна над партией. Эти форшлаги не зачеркнуты, а выглядят как
мелкие шестнадцатые ноты. Таким образом, они исполняются на доле с тем
же ритмом и расположением, как и написанные шестнадцатые ноты. Обратите
внимание, что в этом среднем разделе также есть и зачеркнуты форшлаги.
Эти два типа форшлагов нужно будет играть по-разному.
4. This is the first da capo study in the set of fifty
studies. When you repeat the first section again, do not play the
repeats on the second time through.
4. Это первый этюд формы da capo в книге пятидесяти этюдов. При игре
da capo первого раздела, не делайте повторение во второй раз.
5. The word fine means “end” in Italian. This is where the etude concludes.
5. Слово fine обозначает «конец» на итальянском языке. На этом этюд заканчивается.
REFLECTION Размышление
6. Consider accents—There is not just one type!6. Рассмотрите акценты - их не только один вид!
7. I have found an excellent summary on accents contained in Wikipedia. I encourage you to take a look at this:
7. Я нашел отличное резюме по акцентам, содержащееся в Википедии. Я призываю вас взглянуть на него:
https://en.wikipedia.org/wiki/Accent_(music)
8. Musical artists must understand how to accent. One type of accent
can be made with volume. These are called dynamic accents. There are
different types of dynamic accents that vary in amplitude, speed, and
placement.
8. Музыкальные артисты должны понимать, как акцентировать. Один тип
акцента может быть сделан громкостью. Это так называемые динамические
акценты. Существуют различные типы динамических акцентов, которые
различаются по объему, скорости и расположению.
9. For instance, studies 22 and 24 require faster accents presented
on the beat. There should be no delay or this will interfere with the
rhythm and tempo of the studies.
9. Например, этюды 22 и 24 требуют более быстрых акцентов, на долю.
Не должно быть никаких задержек, иначе это повлияет на ритм и темп
этюдов.
10. Here are some accents in Study 22:
10. Вот некоторые акценты из этюда 22:11. Here are some accents in Study 24:
11. Вот некоторые акценты из этюда 24:
12. Other accents can be more gentle and with a slight delay. This
is more appropriate in slower compositions such as Weissenborn 23.For
instance, the accents in the first two measures can be performed like
this:
12. Другие акценты могут быть более мягкими и с небольшой задержкой. Это более уместно в более медленных композициях, таких как этюд 23 Вайссенборна. Например, акценты в первых двух тактах могут быть исполнены следующим образом:
13. Furthermore I can emphasize notes and thus accent them with
increased vibrato. Perhaps we should call this a vibrato accent.
13. Кроме того, я могу выделять ноты и, таким образом, подчеркивать их ускоряя вибрато. Мы можем назвать это акцентом вибрато.
14. In Weissenborn 23 we get a chance to practice another kind of
accent. An agogic accent is one of timing, placement, or duration.
Instruments such as the harpsichord are unable to give different
dynamics. Players of these instruments make use of agogic accents
instead.
14. В этюде 23 у нас есть возможность потренироваться другим типом
акцента. Агогический акцент - заключается во времени, в размещение нот
или их продолжительности. Инструменты, такие как клавесин, не могут
изменить громкость. Артисты этих инструментов по этому используют
агогические акценты.
15. Let’s go to my grandmother’s harpsichord for a
demonstration. The harpsichord is an instrument in which you
can’t make notes sound louder by pushing down the keys harder.
The notes have the same volume no matter how you depress the keys. For
this reason, harpsichord performers have developed very sophisticated
applications of the agogic accent to bring out dynamics in music.
15. Пойдем к клавесину моей бабушки на демонстрацию. Клавесин -
это инструмент, на котором вы не можете сыграть громче, нажимая сильнее
на клавиши. Ноты имеют одинаковую громкость независимо от того, как вы
нажимаете клавиши. По этой причине исполнители клавесина разработали
очень сложные приложения агогического акцента, чтобы выявить динамику в
музыке.
16. Here is a passage with no accents.
Example G A B C D C B A G
16. Вот пассаж без акцентов.
Пример Соль Ля Си До Ре До Си Ля Соль
17. Now here is an agogic accent of length on D (re).
Example G A B C D C B A G
17. Вот теперь агогический акцент длины на Ре.
Пример Соль Ля Си До Ре До Си Ля Соль
18. I didn’t vary the timing of the note only the
length. The longer note makes the D sound louder and thus accented.
18. Я не изменил время начало ноты, а только ее длину. Нота Ре которая длиннее, звучит громче, акцентирована.
19. Here is an agogic accent of timing.
19. Вот агогический акцент с задержкой.
Example G A B C D C B A G
20. The delay on the D gives the note emphasis.
20. Задержка на Ре подчеркивает ноту.
21. The agogic accent with delay can be employed quite effectively
on the Bb4 in the second page, second line. This is especially useful
the very last time that B flat is played. Typically you want to play
most expressively the last time.
21. Агогический акцент с задержкой можно довольно эффективно использовать на Сиb во второй строчке, на второй странице. Это особенно полезно в самый последний раз, когда играется Сиb. Как правило, играйте наиболее выразительно в последний раз.