Transcript

Weissenborn Opus 8/2, Study #25for advanced bassoon students. Strategies for octave jumps in this study and the Hummel Bassoon Concerto. Healthy attitudes about competition and comparisons. By Terry B. Ewell, Bassoon Digital Professor. Translated by Elena Iakovleva. BDP#133. www.2reed.net.

Вайссенборн Опус 8/2, этюд № 25 для продвинутых студентов фаготистов.  Стратегии для октавных скачков в этом этюде и в Концерте Хуммеля для фагота. Здоровое отношения к конкуренции.Терри Б. Юэлл, Цифровой Профессор Фагота. Перевод, Елена Яковлева. BDP Nº 133. www.2reed.net.

TUTORIAL Руководство

1. Welcome, this is Terry Ewell. Weissenborn study #25 is one of the most difficult in the collection. The octave jumps present challenges for fingering and intonation. In addition, the study provides little place to breathe. Let’s discuss each of those issues one by one.

1. Добро пожаловать, это Терри Юэлл. Этюд Вейссенборна № 25 является одним из самых сложных во всем сборнике. Октавные скачки создают проблемы для аппликатуры и интонации. Кроме того, в этом этюде очень мало времени для дыхания. Давайте обсудим каждый из этих вопросов по отдельности.

2. The fingering solutions for lines 3 and 4 are similar to the solutions I provided for Hummel’s bassoon concerto in my article titled “Bassoon Lessons with Arnold Schwarzenegger, or What I did on My Summer Vacation.”

2. Разрешения аппликатуры для 3й и 4й строчки, аналогичны тем, которые я предоставил для концерта Хуммеля для фагота, в своей статье «занятие на фаготе с Арнольдом Шварценеггером, или То, что я делал на своих летних каникулах».

http://www.2reed.net/EwellArticles/Ewell_Schwarzenegger_DR_JNL26_Lessons.pdf

3. The mp3 files of my live performance of the Hummel bassoon concerto are given here:

3. MP3-файлы моего исполнения живем концерта для фагота Хуммеля, доступны здесь:

http://www.2reed.net/2ndhtml/recorded_bassoon.html

4. Here are my solutions: First I engage the whisper (or piano) key lock. Most whisper key locks are engaged with the right hand at the top of the boot joint.

4. Вот мои разрешения: Сначала я подключаю защелку клапана пиано механики. Большинство защелок клапана пиано механики находятся в правой руке, вверху нижнего колена.

5. My whisper key lock is engaged with the left thumb here.

5. Моя защелка клапана пиано механики в большом пальце левой руки.

6. Then I use the D key to produce the upward slurs for A4, Bb4, B4, C4, and D4. The D key has the added advantage of raising the pitch of C4, which is a flat note on my bassoon.

6. Затем я использую клапан Ре для восходящих лиг на Ля, Сиb, Си4, До4 и Ре. Клапан Ре имеет дополнительное преимущество, он повышает ноту До, которая на моем фаготе занижена.

7. The difficult C#3-C#4 slurs are made easier by using these fingerings:

7. Сложные лиги от До#3 до До#4 облегчаются с помощью этой аппликатуры:

8. I use those fingerings on the 16th notes only in the difficult passage. On the 8th notes and 16ths in the second to last measure I use the normal C# fingerings.

8. Я использую эту аппликатуру для 16-ых нот только в сложном пассаже. В восьмых и 16-х нотах в предпоследнем такте я использую обычную аппликатуру До#.

9. The alternate Ab3 in the last line gives a smoother slur to Ab4.

9. Альтернативная аппликатура для Ляb3 в последней строчке позволяет более плавную лигу да Ляb4.

10. In general the intonation of the upper octave notes are helped by switching vowels. The lower notes are played with an “ah” or “oh” vowel or position of the tongue. The upper notes are performed with an “ee” vowel or position of the tongue. Thus, in addition to embouchure adjustments, the tongue is also changing position to improve the intonation of the octaves.

10. В общем, можно помочь интонации нот верхней октавы изменяя гласные или положение языка. Нижние ноты играются положением языка для гласных «а» или «о». Верхние ноты исполняются положением языка для гласной «е». Таким образом, в дополнение к настройки амбушюра, язык также меняет положение, чтобы улучшить интонацию октав.

11. I have marked breaths in lines 3 and 4, but these do interrupt the timing of the 16ths. The passage can be performed with one breathe, however, this is extremely difficult as I demonstrate here:

11. Я отметил дыхания в 3й и 4й строчки, но они прерывают 16е ноты. Этот пассаж можно сыграть на одном дыхании, однако, это чрезвычайно сложно, так как я продемонстрирую здесь:

12. One other solution is to use circular breathing on the slurred arpeggio in line 3 measure 2. If you wish to learn more about this technique, I have prepared a series of videos on circular breathing:

12. Еще одно разрешение состоит в том, чтобы использовать круговое дыхание на залигованом арпеджио во втором такте третьей строчке. Если вы хотите узнать больше об этой технике, я подготовил серию видео о круговом дыхание:

BDP #7, 8, 9 (English); and BDP #76 (English and Chinese)

http://www.2reed.net/bdp/home.html#Circular_Breathing


REFLECTION Размышление

13. For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself. But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another. For each one shall bear his own load. (NKJV, Galatians 6:3-5)

13. Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя. Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом, ибо каждый понесет свое бремя (Галатам 6: 3-5).

14. Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights.., (NKJV, James 1:17)

14. Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов... (Иакова 1:17)

15. Living with comparisons and competition is a part of a musician’s life. A wrongful attitude will lead you to one of two viewpoints: a boastful, inflated view of your value or a despondent lack of self-worth.

15. Сравнения и соревнования - это часть жизни музыканта. Неправомерное отношение приведет вас к одной из двух точек зрения: к хвастливому, раздутому взгляду на вашу ценность или к унылому отсутствию самооценки.

16. The writings here point to a different way to live. When considering your gifts and talents remember that you were given them by your heavenly Father. Compare your potential to the best you are capable of producing. Measure your achievements not against others, but against what you can do to please the Giver of your gifts. Use your gifts as a means of blessing, not as a tool for boasting. Also remember your self-worth is not the sum of your achievements but rather the value that the Father of lights gives to you.

16. Тексты здесь указывают на другой образ жизни. Размышляя о своих талантах, помните, что их дал вам ваш Небесный Отец. Сравняйтесь с лучшим, на что вы способны. Измеряйте свои достижения не равняясь с другими, а с тем, что вы можете сделать, чтобы угодить Дарителю ваших даров. Используйте свои подарки как средство благословения, а не как средство хвастовства. Также помните, что ваша самооценка - это не сумма ваших достижений, а ценность, которую вам дает Отец светов.