Transcript

Practicing Weissenborn Study #34
Weissenborn Opus 8/2, Study #34 for advanced bassoon students. Suggestions for fingerings. Overview of 2reed.net. Discussion of embouchure positions. By Terry B. Ewell, Bassoon Digital Professor. Translated by Elena Iakovleva. BDP#142. www.2reed.net.

Изучение этюда Nº34
Вайсенборн опус 8/2, этюд №34 для продвинутых студентов фаготистов. Советы для аппликатуры. Обзор 2reed.net. Обсуждение позиций амбушюра. Б. Юэлл, Цифровый Профессор Фагота. Перевод, Елена Яковлева. BDP # 142. www.2reed.net.

TUTORIAL Руководство

1. Welcome, this is Terry Ewell. Weissenborn study #34 is another perpetuum mobile study that tests the student’s finger technique. However, one of the most difficult parts for students is holding the half note for full value and counting out the half note rest. Subdivisions of eighth notes will help to keep the tempo steady.

1. Добро пожаловать, это Терри Юэлл. Этюд Вайссенборна № 34 - еще одно упражнение perpetuum mobile, в котором проверяется техника пальцев студента. Тем не менее, один из самых трудных аспектов для студентов - это полностью выдержать половинную ноту и отсчитывать половинную паузу. Подразделения на восьмые ноты поможет сохранить стабильный темп.

2. I have mentioned techniques for practicing rapid notes in earlier studies. Please refer to the videos on studies 11, 14, 16, and 27. Sprints in particular will help you to develop rapid, even, and smooth fingerings.

2. Я упоминал методы учебы быстрых нот в более ранних этюдах. Пожалуйста, обратитесь к видео об этюдах номер 11, 14, 16 и 27. В частности, спринты помогут вам развить быстрые, ровные и гладкие движения пальцев.

3. In line 4 I do not use an alternate fingering for E4. This is not too fast to use the regular fingerings for D4 and E4. I do, however, use the fast or short C#4 fingering here and throughout most of the study.

3. В 4й строчке  я не использую альтернативную аппликатуру для Ми4. Это не слишком быстро, чтобы использовать обычную аппликатуру для Ре4 и Ми4. Я, однако, использую сокращенную аппликатуру для До # 4, здесь и на протяжении большей части этюда.

C#4 fastD#3 fast

4. In line 7 I make use of the fast D#3 fingering to simplify this passage.

4. В 7й строчке  я использую сокращенную аппликатуру Ре # 3, чтобы упростить этот отрывок.

5. One last alternate fingering that is very helpful for this study is found in the second to last line, line 11. I start with my normal F#4 fingering, move to this alternate E#4 (F4) fingering and then proceed with the passage as normal.

5. Последняя альтернативная аппликатура, которая очень полезна для этого этюда, находится в предпоследней строчке, 11я строчка. Я начинаю с обычной аппликатуры Фа # 4, перехожу на эту альтернативную аппликатуру Ми # 4 (F4) и затем продолжаю пассаж как обычно.

F#4Alternate F4

6. Let me conclude this pedagogy portion of the video with a brief overview of the resources I have provided on 2reed.net. This is a website I maintain for you. It mostly contains my materials, but there are a few contributions from my other colleagues. In addition, there are links to many other resources available on the Internet.

6. Позвольте мне завершить эту педагогическую часть видео кратким обзором ресурсов, которые я предоставил на 2reed.net. Это сайт, который я поддерживаю для вас. В основном он содержит мои материалы, но есть и другие материалы от моих коллег. Кроме того, там есть ссылки на многие другие ресурсы в Интернете.  

7. This is the top of the home page for 2reed.net. Important links for you are on the left and top of the page. There is information on auditions, careers, life and health, performance, practicing, reed making, and teaching. The “Awesome things” link provides many free materials.

7. Это верхняя часть главной страницы 2reed.net. Важные для вас ссылки находятся слева и вверху страницы. Есть информация о прослушиваниях, о карьерах, о жизни и здоровье, о выступление, о занятиях, о тростях и об обучении. Ссылка «Удивительные вещи» предоставляет множество бесплатных материалов.

8. At the top are links to free music and ringtones I created, and a few music quizzes I have used in my courses at Towson University.

8. Вверху находятся ссылки на бесплатную музыку и мелодии для телефона, которые я создал, и несколько музыкальных тестов, которые я использовал на своих курсах в университете Тоусона.

9. Here are the links to drones and fingerings. There are also materials on the site for Korean and Chinese speakers.

9. Вот ссылки на дроны и аппликатуры. На сайте также есть материалы для корейских и китайских спикеров. 

10. The area of the site that might interest you the most is the Bassoon Digital Professor. You can access this site directly with this address: www.2reed.net/bdp

10. Чясть сайта, которая может вас заинтересовать больше всего, - «Цифровый Профессор фагота». Вы можете получить доступ к этому сайту напрямую по этому адресу:
www.2reed.net/bdp

11. Here is the top of the home page for the Bassoon Digital Professor. It contains the links we observed on the other page. However below the title you will see links to listings of the BDP videos in order.

11. Вот вершина главной страницы для Цифрового Профессора Фагота (BDP). Она содержит ссылки, которые мы наблюдали на другой странице. Однако под заголовком вы увидите ссылки на списки видео BDP по порядку.

12. Here, for instance, is a portion of the listing in the first 100 videos. You will find there a summary of the videos, a Youtube link if the video is posted there, and a link to the videos and materials on my website. Let’s return to the Bassoon Digital Professor main page.

12. Вот, например, часть списка первых 100 видео. Там вы найдете краткое изложение видео, ссылку на YouTube, если видео там размещено, и ссылку на видео и материалы на моем сайте. Вернемся к главной странице цифрового профессора Фагота.

13. Further down the page I have provided a recommended sequence of study and also a topical listing of the videos. This will help you to further find materials that interest you at the time.

13. Далее но странице я предоставил рекомендуемую последовательность обучения, а также тематический список видео. Это поможет вам лучше найти материалы, которые вас интересуют.

14. You may be watching this video on YouTube. 2reed.net, however, provides many additional materials not available on YouTube. For instance, on 2reed.net each video is provided in multiple formats for ease of viewing and saving on your devices. I have provided transcripts with many of my videos which may be helpful for further study or translation into other languages. There are also links to other study materials.

14. Возможно, вы смотрите это видео по YouTube. Однако 2reed.net предоставляет множество дополнительных материалов, недоступных на YouTube. Например, на 2reed.net каждое видео представлено в нескольких форматах для удобства просмотра и сохранения. Я предоставил стенограммы со многими моими видео, которые могут вам помочь для изучения или перевода на другие языки. Есть также ссылки на другие учебные материалы.

15. I am sorry that 2reed.net is only periodically updated. I wish I had more time to spend on it, but I have prioritized other items such as producing the Weissenborn videos more highly.You will notice that most of my materials are presented free of charge. Since I consider it a ministry, I don’t receive payment from advertisements on the website or with my videos. I hope that you will find this resource helpful as you continue to grow as a musician and person.

15. Мне жаль, что 2reed.net обновляется только периодически. Хотелось бы, чтобы у меня было больше времени на это, но я расставил приоритеты в других вещах, так как создание видео Вайссенборна, более качественно. Вы заметите, что большинство моих материалов бесплатны. Поскольку я считаю это пасторством, я не получаю оплату за рекламу на сайте или за мои видео. Я надеюсь, что вы найдете этот ресурс полезным, пока вы продолжаете расти как музыкант и как человек.

REFLECTION Размышление

16. One of the goals I have as a performer is to gain the skills that will allow for greater expression in music. I think this is a bit similar to being a painter. Painters want access to as many colors as possible. Being limited to just one or two colors would stifle creativity. Similarly I want as many expressive tools as possible to choose from when I perform. Then I can choose the right “color” for the moment.

16. Одна из моих целей, как исполнитель, заключается в том, чтобы получить навыки, которые позволят добиться большего выражения в музыке. Я думаю, что это похоже на то, что происходит с художникоми. Художники хотят иметь как можно больше цветов. Ограничение одним или двумя цветами задушит креативность. Точно так же я хочу, чтобы во время выступления у меня было как можно больше инструментов для выражения. Тогда я смогу выбрать правильный «цвет» на данный момент.

17. Embouchure placement plays an important role in tone color on the bassoon. Let me draw out a few ideas from an article I wrote called, “Double Reed Embouchures” which is published in Celebrating Double Reeds: A Festschrift for William Waterhouse and Philip Bate.

17. Размещение амбушюра играет важную роль в тембре фагота. Позвольте мне взять несколько идей из статьи, которую я написал под названием «Амбушюры двойных тростей», которая опубликована в «Праздновании двойных тростей: сборник статей  для Уильяма Уотерхауса и Филиппа Бэйта. 

18. Here is an example of a typical embouchure on bassoon:

18. Вот пример типичного амбушюра на фаготе:

Bassoon Embouchure

19. Notice that the lips cushion the reed over the teeth. The teeth don’t contact the reed at all.

19. Обратите внимание, что губы подкладываются между тростью и зубами. Зубы вообще не касаются трости.

Parallel Embouchure Positions

Parallel Embouchure Positions
Параллельные позиции амбушюра

20. I mentioned in the video on Weissenborn #26 that the parallel embouchure helps with downward slurs and rapid shifts between registers on the bassoon. There are, however, multiple parallel embouchures that are possible on the bassoon reed.

20. Я упоминал в видео о этюде № 26, что параллельный амбушюр помогает с нисходящими лигами и быстрыми переходами с одного на другой регистр на фаготе. Есть, однако, несколько возможных параллельных амбушюров.

21. The further the reed extends into the mouth the more reed blade surface vibrates. More vibrating area means more sound. In addition, changes in the amount of the reed blade vibrating will change the timbre or sound quality. Lots of reed in the mouth such as in 1A provides a more raucous, nasal, or vibrant sound. Less reed in the mouth such as 1C will yield a dampened and darker sound. Since 1A gives a larger opening on the reed more air is needed to support the sound.

21. Чем дальше трость входит в рот, тем больше поверхности трости вибрирует. Больше вибрирующей поверхности обозначает больше звука. Кроме того, изменение вида вибрации трости приведет к изменению тембра или качества звука. Много трости во рту, как на рисунке 1А, обеспечивает более хриплый, носовой или живой звук. Меньшее количество трости во рту, как на рисунке 1С, приведет к заглушенному и более темному звуку. Так как 1А дает большее отверстие на трости, для поддержания звука требуется больше воздуха.

22. Also the intonation will change with these embouchures! Embouchure 1A tends to give a sharper pitch (when supported with air) than 1C. Pulling the reed out of the mouth lengthens the bore of the instrument resulting in slightly lower pitch.

22. Кроме того, интонация изменится с этими амбушюрами! Амбушюр 1A имеет тенденцию завышать ноту (когда поддерживается с воздухом), по сравнению с 1C. Вытягивание трости изо рта удлиняет инструмент, что приводит к занижению ноты. 

23. The normal bassoon embouchure is slightly offset since the lower teeth are behind the upper teeth.

23. Обычный амбушюр на фаготе слегка смещен, так как нижние зубы находятся сзади верхних зубов.

Offset Embouchure Positions

Offset Embouchure Positions
Смещенные позиции амбушюра

24. The amount of reed in the mouth in the offset embouchure also determines the sound quality and to some extent the pitch.

24. Длинна трости во рту в смещенном амбушюре также определяет качество звука и в некоторой степени высоту ноты.

25. I talk further about embouchure placement in my video on Osborne’s Rhapsody, part 1, BPD #104.
http://www.2reed.net/bdp/#SoloAdvanced

25. Я далее обсуждаю размещения амбушюра в своем видео о Рапсодии Осборна, часть 1, BPD # 104.

26. God willing I will discuss embouchure placement further in my future video on Weissenborn study #50.

26. Даст Бог, я буду еще обсуждать размещение амбушюра в моем будущем видео о этюде Вайссенборна № 50.

CREDITS 

Oil Painting Palette:
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Oil_painting_palette.jpg
Photo of an oil painting palette. Photo taken by Max Wehlte. Max Wehlte allows use of his photographs for any purpose. Date 04:40, 27 October 2007