Multiple
Tonguing 2: Presentation of two
methods for mastering double tonguing. By Terry B. Ewell. Remake of
Bassoon
Digital Professor video # 19. Translated by Germán
Martínez López. BDP#236.
www.2reed.net/espanol
Picado
Múltiple 2: presentación de dos
métodos
para dominar el doble picado. Por Terry B. Ewell. Remake del
vídeo BDP #19.
Traducido por Germán Martínez López.
BDP#236. Www.2reed.net/espanol
(música:
Weber, Rondó)
1.
Welcome. This is the second video in a
multi-video series dealing with multiple tonguing techniques. There are
two
approaches for how to practice double tonguing. One method is to
practice notes
as short as possible and the other is to practice notes as long as
possible.
The short note method is advocated by Don Christlieb, a bassoonist in
the Los
Angeles (USA) area. This is an article that I have referenced by
Charles Lipp.
Also, Arthur Weisberg, who formerly taught at Yale and Indiana
University
advocates short notes. This is found in his book The
Art of Wind Playing.
Don
Christlieb. Quoted in Lipp, Charles. “Interview
with Don Christlieb, Part 2.” The
Double
Reed 10/1 (Spring 1987): 35.
Weisberg,
Arthur. The Art of Wind Playing.
New York: Schirmer Books, 1975. Reprinted
Minneapolis: SATCO, 1993.
1.Bienvenidos.
Este es el segundo vídeo en una
serie de varios vídeos dedicados a múltiples
técnicas de picado. Hay dos
enfoques sobre cómo practicar el doble picado. Un
método consiste en practicar
notas lo más cortas posible, y el otro método
consiste en tocar notas lo más
largas posible. El método de notas cortas cuenta con el
sustento de Don
Christlieb, fagotista de Los Ángeles (EEUU). Este es un
artículo que he
referenciado, por Charles Lipp. También, Arthur Weisberg,
que enseñó en las universidades
de Yale e Indiana, respaldaba el uso de notas cortas. Podéis
encontrar esto en
su libro “The Art of Wind Playing”.
2. The
advantage to the short note method of
double tonguing is that it features swift transitions from front to
back
articulation. Front articulation is with “T,”
“D,” or “L” a consonant that
contacts the reed. The back articulation is at the roof of the mouth
with
perhaps a “K” or a “G”: some
sort of consonant that brushes the tongue against
the roof of the mouth. The advantage of this type of articulation
approach is
that it features swift transitions, quickly going from one consonant to
the
next. As a consequence, you may be able to attain quick articulation
speeds
more rapidly than the other method.
2.La
ventaja del método de notas cortas es que
propicia rápidas transiciones de articulación
frontal a posterior. La
articulación frontal es con T, D o L. La
articulación posterior se encuentro en
el paladar, tal vez con una K o una G: son tipos de consonantes en las
que la
lengua entra en contacto con el paladar. La ventaja de este enfoque
sobre
articulación es que propicia cambios rápidos de
una consonante a otra, pasando
rápidamente de una a otra. En consecuencia,
conseguiréis velocidades rápidas de
articulación antes que con el otro método.
3.
Let’s have a look at that. With the front
tongue, the tongue contacts the reed here. The transition period where
the tone
is produced, the air comes up here, around the tongue and then out the
reed.
The transition period is a short as possible. Quickly the tongue moves
to the
roof of the mouth, closing off the air supply with a
“K” or a “G” consonant
here.
3.Echemos
un vistazo. Con la parte frontal de
la lengua, esta entra en contacto con la caña
aquí. En el período de transición
donde se produce el sonido, el aire sube hasta aquí,
alrededor de la lengua y
sale por la caña. El período de
transición es lo más corto posible.
Rápidamente
la lengua se mueve hacia el paladar, cortando el flujo de aire con una
consonante K o G.
4. The
short note approach is one that I don’t
advocate. Instead I practice and teach the long note approach. I have
looked in
the literature and I have not found anything printed about the long
note
approach. I don’t claim to have originated the idea. I am not
sure who to
credit for it.
4.Yo no
abogo mucho por este enfoque de notas
cortas. En su lugar yo practico y enseño el enfoque de notas
largas. La idea no
es mía, pero no sé a quién referenciar
para ello.
5. Here
are the advantages of the long note
approach: The emphasis is on quick and clean articulations. The
consonants used
in this articulation are as light and as quick as possible. Next, is
attention
to the quality of the tone produced. This is something that I think is
very
important. The tone quality should not suffer with more rapid
articulation. You
should still have a wonderful quality of sound just like you would with
legato
notes. Next, and this is particularly important for bassoonists,
concentrating
on very legato tonguing minimizes the jaw motions, hopefully
eliminating it
altogether. A further advantage is that approach more closely simulates
the
sound of single tonguing. In particular, this technique varies the note
lengths
based on the speed or tempos of those notes. The short note
articulation approach
does not vary the length of those notes. I think that is a real
disadvantage.
5.Aquí
las ventajas del enfoque de notas
largas: se enfatiza la articulación rápida y
limpia. Las consonantes usadas en
esta articulación son tan claras y rápidas como
sea posible. Además, se presta
atención al sonido producido. Esto es algo que considero muy
importante. La
calidad del sonido no debería sufrir con la
articulación rápida. Tendríais que
tener un buen sonido, como si estuvieseis tocando notas en legato.
Además, y
esto es particularmente importante para fagotistas, concentrarse en un
picado
muy legato minimiza el movimiento de las mandíbulas, con
suerte eliminándolas.
Otra ventaja más es que este enfoque simula más
el sonido del picado simple. En
particular, esta técnica varía las longitudes de
la nota basadas en la
velocidad o tempi de esas notas. El enfoque de notas cortas no
varía la
longitud de las notas, y creo que es un gran inconveniente.
6. In
the long note method, the tongue contacts
the reed in the same place with the front consonants. But the
transition period
is kept for a much longer period of time. Then the tongue quickly
brushes up
against the roof of the mouth for start of the other note and then
back. In
this type of articulation, the “K” and then the
“T” are light and quick. The
tongue stays in the transitional period longer.
6.En el
método de notas largas, la lengua
entra en contacto con la caña en el mismo sitio que las
consonantes frontales.
Pero el período de transición toma un poco
más de tiempo. Luego la lengua
rápidamente entra en contacto con el paladar para empezar la
otra nota, y luego
otra vez. En este tipo de articulación, la K y la T son
ligeras y rápidas. La
lengua se queda en el periodo transicional más tiempo.
7.
Let’s further compare the two types of
articulation in a slow tempo. In a slow tempo with the fast, short note
articulation, the sound is “TiK,”
“KiT,” “TiK,”
“KiT.” You can see how quickly
those were. Keep the air pressure going through this whole exercise.
7.Vamos
a comparar más aún los dos tipos de
articulación en un tempo lento. En un tempo lento con el
enfoque de notas
cortas, el sonido es TiK, Kit, Tik, Kit. Podéis ver
cómo de rápidas eran.
Mantened la presión de aire a lo largo de todo este
ejercicio.
8. Now,
in the long note exercise the emphasis
is keeping the open syllables. Ti-----Ki------Ti-----Ki-----. Or
Ta------Ka-----Ta-----Ka----. The consonants very quick and the notes
sound as
long as possible. That is the difference there at the slow tempo.
8.Ahora,
en el ejercicio de notas largas el
énfasis está en mantener las sílabas
abiertas. Ti---- Ki---- Ti------ Ki----. O
Ta----- Ka------ Ta----- Ka-------. Las consonantes muy
rápidas y el sonido lo
más largo posible. Esa es la diferencia en un tempo lento.
9. As
the tempo speeds up, the length of the
notes for the short note articulation is the same. However, for the
long note
articulation, the note lengths change. This more precisely imitates
what you
would do if you single tongued. Generally, you will vary the length of
the
notes according to the tempo.
9.Conforme
sube el tempo, la longitud de las
notas con articulación corta es la misma. Sin embargo, para
la articulación con
notas largas, la longitud de la nota cambia. Esto imita de forma
más precisa lo
que haríais con picado simple. Generalmente,
cambiaríais la longitud de las
notas de acuerdo al tempo.
10.
Please proceed to the next video now. I
will have some practice exercises for double tonguing in it. God bless
you.
10.Por
favor, continuad con el siguiente
vídeo. Tendré algunos ejercicios
prácticos para el doble picado en él. Dios os
bendiga.