Transcript

Weissenborn Opus 8/2, Study #18 for advanced bassoon students. Downward slurs. Practicing with rhythms that break pairings, beat (metric) displacement. By Terry B. Ewell, Bassoon Digital Professor. BDP#126. www.2reed.net.

Weissenborn Opus 8/2, Estudio Avanzado #18. Ligaduras descendentes. Practicando con ritmos que rompen parejas, desplazamiento de pulso. Por Terry B. Ewell, Profesor Digital de Fagot. Traducido por Germán Martínez López. BDP #126. www.2reed.net

TUTORIAL

1. Welcome, this is Terry Ewell. Study #18 focusses on mastery of two things that are difficult to do on the bassoon: downward slurs and balancing registers. On the bassoon it is easier to emphasize the lower note when slurring a large interval. However, the downward slurs should be performed without an accent on the lower note. In fact Weissenborn even indicates that the upper note should be accented leaving the lower note with a graceful resolution. In this study the accents are made with increased air during the upper notes. Then you need to diminuendo to the lower notes.

1. Bienvenidos, soy Terry Ewell. El estudio #18 se centra en dominar dos cosas que son difíciles de hacer en el fagot: ligaduras descendentes y equilibrio entre registros. En el fagot, es más fácil conseguir la nota grave con un intervalo ligado amplio. Sin embargo, el intervalo debe ser tocado sin acentuar la nota grave. De hecho, Weissenborn indica que la nota de arriba debe ser acentuada para dejar a la nota grave como una resolución con gracia. En este estudio, los acentos se hacen incrementando el aire durante las notas más agudas. Después tenéis que disminuir a las notas graves.

Weiss. 18, line 1

2. The alternate F# fingerings in line 7 are to help motion to Bb3. I mentioned the use of the little finger F# key in the last study and I hope that you headed my instructions!

2. La posición alternativa de Fa# os ayudará a moveros al Sib en la línea 7. Mencioné el uso de esta llave del meñique en mi anterior estudio. ¡Espero que hayáis seguido mis instrucciones!


Alternate F#3

Line 7, F#3s

3. The second to last line in the study will need special attention. These large leaps include confusing finger patterns. I suggest you adopt these two methods of practice here and where needed elsewhere in the study.


1) Rhythms that break pairings.

3. La segunda hasta la última línea merecen especial atención. Estos amplios saltos pueden confudir los dedos. Os sugiero que adoptéis eestos dos métodos para practicar aquí y donde necesitéis en este estudio.

1) Ritmos que rompen parejas.

Rhythms break pairings

Rhythms Break Pairings 2

4. Practice with both rhythms, eight notes followed by sixteenth notes and sixteenths notes followed by eighth notes.

2) metric displacement


4. Practicad con ambos ritmos, corcheas seguidas por semicorcheas, y semicorcheas seguidas por corcheas.

2) Desplazamiento métrico.

Metric Displacement

REFLECTION REFLEXIÓN


5. My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. (NKJV, John 10:27)

5. “Mis ovejas oyen mi voz; yo las conozco y ellas me siguen.” (Juan 10:27, NVI)

6. These are words that Jesus spoke about his followers, His sheep. We saw in the last video that Stravinsky’s change of life was due in part to an answer to prayer. He heard God’s voice and followed after Him.

6. Estas son palabras que dijo Jesús acerca de sus seguidores, Sus ovejas. En el último video vimos que el cambio en la vida Stravinsky se debió en parte a una oración contestada. Él escuchó la voz de Dios y le siguió.

7. So how does a person know whether it is the voice of God speaking or the voice of evil forces? In the next few reflections I provide a summary of an article by Harry Leesment that has been helpful to me and others.  

7. ¿Cómo sabe una persona si es la voz de Dios hablando o es la voz de una fuerza maligna? En las siguientes reflexiones daré un resumen de un artículo escrito por Harry Leesment que ha sido de ayuda para mí y otras personas.

8. Tone of voice. God’s Spirit is gentle and imploring. In contrast evil forces are accusatory and belittling.  These other voices are harsh.

8. Tono de Voz. El Espíritu de Dios es suave e implorante. En contraste, las fuerzas del mal son acusadoras y menospreciadoras. Estas otras voces son duras.

9. Specific vs. vague.  The Spirit of God points to specific actions you should take to correct your relationship with God and others. The other voices tell you that everything is wrong and there is really nothing you can do to fix it. God directs you to a way out, the others state that there is no way to free yourself.

9. Voz Específica vs. Voz vaga. El Espíritu de Dios señala acciones específicas que debes tomar para corregir tu relación con Dios y con los demás. Las otras voces te dicen que todo está mal y realmente no hay nada que puedas hacer al respecto. Dios te dirige a una salida, las otras afirman que no hay manera de liberarte.

10. Encouragement vs. discouragement. God's message encourages us to rely on His power not ours. The other voices attack people, discouraging them.

10. Animo vs. Desánimo. El mensaje de Dios nos anima a confiar en Su poder, no en el nuestro. Las otras voces atacan a las personas, desalentándolas.


CREDITS CREDITOS

Harry Leesment, The Evidence (November/December 1985): 33.