[Music: Orefici’s Melodic Study #5, performed by Terry B. Ewell]
Estudio melódico de Orefici Nº11, “Estudio galáctico”. Enseñanza de Terry B. Ewell sobre los aspectos multidimensionales del estudio. Además, un final alternativo se interpreta en este video. Traducido y doblado por Elena Iakovleva y Carlos Gabriel Arias Sánchez. BDP #338. www.reed.net.
[Música: Estudio melódico Nº5, interpretado por Terry B. Ewell]
1. Well, as you can see, I am not on the Recital Hall Stage at Towson University. The Covid 19 Corona virus has now sequestered me now in my home. I am no longer allowed access to the campus. This may be for several weeks.
1. Bueno, como puede ver, no estoy en el escenario del salón de recitales de la Universidad de Towson. El covid 19 Corona virus me ha secuestrado en mi hogar. Ya no se me permite el acceso al campus. Esto puede durar varias semanas.
2. Orefici number 11 is a very strange etude. It reminds me of a passage from one of C. S. Lewis’s books, which is out of his Space Trilogy, his science fiction literature. In the particular passage you have Ransom, who is the character constant through all of the novels in the trilogy, he is in a room and he is visited by an angel or a spirit from another planet. At this moment he notices that the angel and appearance is at a slant, at an angle.
2. El número 11 de Orefici es un estudio muy extraño. Me recuerda a un pasaje de uno de los libros de C. S. Lewis, de su Trilogía Espacial, su literatura de ciencia ficción. En este pasaje particular tenemos a Ransom, que es el personaje que permanece a lo largo de todas las novelas en la trilogía, él está en una habitación y lo está visitando un ángel o un espíritu de otro planeta. En este momento se da cuenta que el ángel y la aparición está inclinada, en un ángulo.
3. He is out of sync with the present world. The other dimension is not aligned with or at right angles with our present world. Ransom then makes the observation that actually the thing that was out of kilter is where he was. Earth and this reality, as it were, is out of kilter with the rest of the universe that is aligned in a different way. At that moment he had the awareness of his present alignment and this other alignment that should have been.
3. Está des-sincronizado con el mundo actual. La otra dimensión no está alineada con respecto a nuestro mundo presente. Ransom hace la observación de que, de hecho, lo que estaba descentrado es donde estaba él. La Tierra y su realidad, como fuera, estaba descentrada con el resto del universo que está alineado de otra forma. En ese momento tuvo la conciencia de su alineación actual y esa otra alineación que debió haber sido.
4. This etude reminds me at that too because we have an etude that is out of alignment. This is the only one of the twenty etudes that when it returns at the recapitulation at the return of the A form, it is not going back to the tonic. The etudes are A-B-A in form.
4. Este estudio me recuerda de eso, porque es un estudio que está fuera de línea. Es el único de los veinte estudios que, cuando regresa a la sección A en la recapitulación, no vuelve a la tónica. Los estudios están en forma A-B-A.
5. The opening we have B flat major. However, when it returns in the second A section, it is apparently in F major. So, it is off in bizarre tangents. For instance, in measure 42 it takes off in a key that is not in relation to F major or B flat major. Then in measure 58 it goes off on another tangent. The way that he has written it, it ends up in G minor. However, it does not end on G, the tonic of G minor, but on B flat. B flat is the tonic where it should have ended.
5. En el comienzo tenemos Si b mayor. Sin embargo, cuando regresa a la segunda sección A, parece estar en Fa mayor. Además se va por tangentes bizarras. Por ejemplo, en el compás 42 pasa a una tonalidad que no está relacionada a Fa mayor ni a Si b mayor. Luego en el compás 58 se va por otra tangente. Por la forma en que está escrito, termina en Sol menor. Pero no termina en un Sol, la tónica de Sol menor, sino en un Si b. Si b es la tónica de la tonalidad en la que debió haber terminado.
6. So, I put together a re-written passage that aligns this etude to terra firma (earth) in B flat, in that key. Then you can hear a contrast with the way that Orefici has written it. This is off kilter, with things aligned for another dimension. Orefici’s way of looking at it is a lot richer if you hear it in both B flat major and G minor at the ending with this tension between what is now and what could be.
6. Así que armé un pasaje re-escrito que alinearía este estudio a terra firma (la Tierra) en Si b. Allí puede escuchar el contraste con la forma en que lo escribió Orefici, que está desfasado, alineado con otra dimensión. La forma de verlo de Orefici es mucho más rica si lo escuchamos tanto en Si b mayor como en Sol menor al final, con esta tensión entre lo que es y lo que podría ser.
[music: alternative ending to Orefici 11, aligned to B flat major]
[Música: final alternativo al estudio 11 de Orefici, alineado con Si b mayor]
[Music: Orefici’s Melodic Study #5, performed by Terry B. Ewell]
[Música: Estudio melódico Nº5, interpretado por Terry B. Ewell]